criticism
Paggunita sa Tanaga
ni Virgilio S. Almario
Bukod sa mga bugtong at salawikain, maraming
sinaunang maikling anyo ng tula sa Filipinas. Isa dito ang tanaga, na
ayon sa vocabulario nina Noceda at Sanlucar (1754) ay isang
uri ng tulang may napakataas na pagpapahalaga sa lipunang Tagalog: Poesia
muy alta en tagalo, compuesta de siete silabas, y cuatro versos, llena
de metaforas . Binubuo ang tanaga ng apat na taludtod at bawat taludtod
ay may sukat na pipituhin. Sa loob ng naturang anyo, kailangang ganap
na maipahayag ng makata ang nais sabihin sa pamamagitan ng matalinghagang
pangungusap.
Umaabot sa 15 ang tanagang natipon at
ginamit na halimbawa nina Noceda at Sanlucar sa kanilang bokabularyo.
Isa dito ang nagpapahayag ng pagpapahalaga sa birtud ng kababaang-loob
sa pamamagitan ng pagkokompara sa mga punong paho at doso:
Mataas man ang paho
Malangba ang pagtobo
Ang doso rin ang lalo,t,
Hangini di maobo.
Isa pa ang tigib sa pagbibiro at siste
dahil sa tila-musmos na paghamon ng marupok na lumot sa tibay ng tulos
na kung tutuusi'y pagsasandigan niya ng sariling kapalaran:
Catitibay ca tolos
sacaling datnang agos
aco,i, momonting lomot
sa iyo,i, popolopot.
Ngunit ang susunod ang maituturing na
isang hiyas:
Nang ualang biring guinto,
Doon nagpapalalo
Nang magcaguinto guinto
Doon nanga songmoco.
May dalawang talim ang naturang tula.
Sa isang banda, isang bugtong ito hinggil sa palay. Gayunman, isang aral
din ito sa hungkag at sa totoong karunungan. Ang taong kulang sa dunong
ay karaniwang tulad ng namumutikas pa lamang na palay: palalo at nakatingala
lagi sa langit. Sa kabilang dako, ang taong tigib sa karanasan ay tulad
ng uhay na hitik sa butil: marunong yumuko at magpakababa.
Isang suwerte natin ngayon na natipon
at nailimbag nina Noceda at Sanlucar ang mga naturang sinaunang tanaga.
Sa loob ng mahigit sansiglo, waring nawala ito sa gunita ng taumbayan.
Salamat at nitong makaraan ang Ikalawang Digmaang Pandaigdig, muling
binuklat ni Ildefonso Santos ang aklat nina Noceda at Sanlucar at natuklasan
ang tanaga.
Lumikha mismo siya ng ilang tanaga at
inilathala nang may kalakip na paliwanag hinggil sa ginamit na katutubong
anyo. Isa dito ang kaniyang paghalaw sa bugtong ng palay at nilagyan
niya ng gayong pamagat:
Palay siyang matino,
Nang humangi'y yumuko,
Nguni,y, muling tumayo:
Nagkabunga ng ginto!
Nabasa ni Federico Licsi Espino Jr. ang
tanaga ni Ildefonso Santos at isinulat niya ang naturang tuklas sa isang
artikulong Ingles sa magasin niyang pinaglilingkuran. Bukod dito, sinundan
niya ang pagsisikap ni Santos; sumulat din siya ng tanaga, at isa ang
sumusunod na "Muling Pagkabuhay":
Dahan-dahan, ang langit
Ay nagbababang-luksa;
Unti-unti, ang binhi'y
Nabubuhay sa lupa.
Nagsisulat din ng tanaga sina Rogelio
G. Mangahas, Rio Alma, Lamberto E. Antonio, Pedro Ricarte, at iba pa
nitong dekada 60. Pagdating ng dekada 70, ganap nang muling nabuhay ang
tanaga sa hanay ng mga makata.
Ang Textanaga ang kaganapan
ng naturang resureksiyon. Bukod sa inobatibong paggamit ng texting, pinalawak
ngayon ng naturang kontest ang kamalayan sa tanaga hindi lamang sa mas
malaking bilang ng kasalukuyang makata kundi maging sa henerasyon ng
mga Filipinong limitado ang kaalaman sa sarili't katutubong panitikan
ng Filipinas.
Sa loob ng sambuwan at kaugnay ng pagdiriwang
sa Pambansang Buwan ng mga Sining nitong Pebrero 2003, libo-libong lahok
ang tinanggap ng mga tagapangasiwa ng Textanaga . Nanggaling
ang mga lahok sa iba't ibang dako ng Metro Manila bukod sa dumating mula
sa Bulacan, Nueva Ecija, Pangasinan, Laguna, Batangas, Quezon, at Palawan.
May nagwagi pang taga-Bicol. Ang higit na nakatutuwa, nilahukan ito ng
mga guro, estudyante, klerk, negosyante, abogado, CPA, sundalo, pari,
at mga tao mula sa sari-saring propesyon at gawain ngunit nabibigkis
ng mithiing tumula.
Hindi naging sagwil ang pangyayaring hinggil
lamang sa pag-ibig ang maaaring paksain ng bawat lahok. Itinatanghal
sa mga nagwagi linggo-linggo ang mataas na uri ng pananalinghaga, gaya
ng hinihingi sa tanaga. May hayag na mithiing pakatutubo, tulad sa:
Ay! Masaganang payaw
Ang katawan mo, Mahal;
At bul-ol akong bantay
Sa mapintog mong palay.
Dili kaya'y malikhaing pagsangkap sa sinaunang
paniwala, pamahiin, at gawain ng bayan, gaya sa:
Nag-almusal mag-isa,
Kaning lamig, tinapa;
Nahulog ang kutsara...
Ikaw na sana, Sinta.
Malakas din ang simbuyong gamitin ang
wika't karanasan ng lungsod, gaya sa:
No virus ang computer
Puro sunshine ang weather,
Parang life sa death after
Pag tayo ay together.
Na kahit ipahayag sa karanasang lalawiganin
ay hindi nawawalan ng masayang dating, gaya sa:
Puto lang ako Sinta-
May init ng bibingka,
Tamis ng maja blanca,
Sapin-saping ligaya.
Bagaman may halimbawang mahihiwatigan
ng tahimik ngunit mahiwagang paglurok sa bagay-bagay, sa paraang tinatawag
na Silanganin, gaya sa:
Dinatnan kong tahimik
Ang lawa at namingwit;
Nasilip ka sa langit,
Hinagkan ko ang tubig.
Walang kapantay ang biyayang dulot ng Textanaga sa
popularisasyon ng tanaga at sa karugtong na pagkamalay ng sambayanan
sa kulturang Filipino. Isang hakbang ito sa muling pagkabuhay din ng
diona, dalit, at ibang maikling katutubong anyo ng pagtula o sa muling
pamumulaklak ng balagtasan, dallot, o komposo sa entabladong Filipino.
Kailangan ang ganitong danas bago tayo ganap na dapurakin ng cable TV,
DVD, at mga bagong Hinete ng Globalisasyon.
Ferndale Homes
28 Pebrero 2003
back to criticism | home |