organizations

The UST Haiku Group

Reynaldo V. de Vera, Jr. –Coordinator
Reuben G. Torralba -Assistant Coordinator
Ma. Theresa A. Defensor
Benjamin G. Defensor
Anderson C. Tuguinay
Bien S. Mabbayad
Essel L. de Jesus
John Jack G. Wigley
Christine V. Librero
Ferdinand C. Gimeno

OBJECTIVES OF THE PINOY HAIKU CONTEST

To promote mutual understanding between the Philippines and Japan through cultural exchange;
To popularize haiku poetry among the Filipinos, which is a poem that encourages love of nature and wild life; and
To create better awareness on the importance of ecology and the environment.

BACKGROUND

The newly-formed UST Haiku Group came from the Chinese and Japanese Literature class 2006 under Dr. Milagros G. Tanlayco of the Graduate School, University of Santo Tomas. After taking up the topic of Japanese poetry on Man’yoshu (which if translated means "Collection of a Myriad Leaves") our group courageously embarked on a possibly first attempt for a haiku contest on a national/international level among Filipino poets.

President Gloria Macapagal-Arroyo declared 2006 as Philippines-Japan Friendship Year in commemoration of 50th Anniversary of the Normalization of Diplomatic relations of Philippines and Japan from 1956-2006. Thus, our group spearheaded the haiku contest to join the celebration by organizing an event entitled "A Call for Pinoy HAIKU for the All-Filipino Haiku Contest in Commemoration of the Philippines-Japan Friendship Year 2006."

The UST Haiku Group seeks to promote mutual understanding through cultural exchange and propagate haiku among Filipinos. Since attention on strengthening bi-lateral relations is high, our idea is that the Friendship Year is most appropriate to start something such as this contest which may be done annually thereafter, and therefore revive tanaga as well, by way of popularizing haiku poetry among the Filipinos.

The theme of the contest is "Pinoy Haiku: Verses for Mother Nature." Thus, the message of the haiku entries must deal with appreciation of the environment, love of nature and wild life, care for the ecology, or a commentary on the natural world. Consequently, the three lines 7-5-7 syllables as a "Pinoy Haiku" form is ideal for Filipino poetic tradition, considering that Filipino words have more syllables, than Japanese or English words.

PINOY HAIKU

Must be in 7-5-7 syllables. The lines may use any of the following rhyme schemes: a-a-a, a-b-a, a-a-b, a-b-b, or a-b-c.

In English, the 5-7-5 syllables should be observed with or without a rhyme scheme.

Tanaga is the Philippine shortest poetry form of four lines in seven syllables, commonly in aaaa or aabb, abba, or abab rhyming pattern. Pinoy haiku, then as used here is a hybrid of the Japanese haiku and from the two lines of tanaga, ideally in a-a-a or a-b-a rhyme pattern.

back to organizations | home


faqs | about us | contact us

 

Hosted by: Institute of Creative Writing, UP Diliman.
©2005 panitikan.com.ph . All Rights Reserved.
Site design by swim.interactive


faqs | about us | contact us

 

Hosted by: Institute of Creative Writing, UP Diliman.
©2005 panitikan.com.ph . All Rights Reserved.
Site design by swim.interactive